What Ronronia wants no son unos zapatos, o un bolso de Sonia Rykiel... sino un maquinarro con 12Gb de RAM y un Core i7 2700k

pero como de momento no lo puede tener, ella se divierte así:


martes, 18 de junio de 2013

Cerrado por vacaciones (III)





jueves, 13 de junio de 2013

Cerrado por Vacaciones (II)


¿Estaré así?


 ¿O estaré así?


martes, 11 de junio de 2013

Cerrado por vacaciones (I)







jueves, 6 de junio de 2013

¿Alguna palabra que rime con semáforo?


(rimas consonantes, no asonantes) 

¿y con indio? 
( que no sea amerindio)

¿y con pubis

¿y con lápiz
(aparte de portalápiz) 

¿y con fénix

¿y con asno
(que no sea desasno)

¿y con atlas?

¿y con árbol

 


martes, 4 de junio de 2013

Más de 50 sombras de traducción sensual (y sexual) del inglés.

Si a pesar de los cabezazos y la dificultad aun conserváis la ilusión por aprender inglés, os va a encantar esta web que ha compartido @minibego en Twitter


En la luna de Babel

Imagen de cabecera de esa misma web

En particular os recomiendo estos dos artículos:
      En la luna de Babel: La traducción sensual.
      En la luna de Babel: Traducir erótica (I), tópicos y vocabulario.

El primer artículo habla de la traducción de esas novelas románticas que pueblan las estanterías de las librerías y en cuya portada suele aparecer un macizo con el torso desnudo y, muy probablemente, ataviado con una faldilla escocesa plisada de cuadros que permite admirar sus poderosos muslos. También aborda otros géneros, como la novela romática contemporánea, sobrenatural tipo Crepúsculo o de suspense en plan Nora Roberts.

El post es serio pero también mondante y os ampliará el vocabulario por si alguna vez necesitáis protagonizar una escena coríntelladesca en kit minifaldero. En cualquier caso es divertido. Ejemplillos:
    She's a babe - Está buena    She's smokin' hot - Está como un tren
    She's got great jugs - Tiene unas tetas enormes
    She's a butter-face - Está buena pero es fea
    …tits, knockers, hooters (AE), …tetas, peras, brevas
         jugs, boobs, puppies (BE)    , melones, domingas, lolas.
   He's well hung - Está bien dotado
   He's got a six-pack - Tiene tabletas (abdominales)
   Fuck buddies, fuckfriends, shag buddies - Follamigos
   Sweetums - Churri

... (me mondo con lo de Churri)

Os he puesto solo unas pocas expresiones, pero el artículo está plagado de ellas, más "finas" y más groserotas, así que si os veis alguna vez en la necesidad de traducirle, por ejemplo, "chocho" a alguien, no dudéis en dirigiros a este artículo En la luna de Babel: La traducción sensual.


Lo que no encontréis estará en En la luna de Babel: Traducir erótica (I), tópicos y vocabulario.
y ese (I) promete una sabrosa continuación. Aquí, aparte de vocabulario, hay clasificaciones de ropa interior tan geniales como esta:

Imagen de En la luna de Babel

Algunas perlas que, no dudo, os pueden resultar de utilidad en algún momento dados los gustos literarios que parece que predominan, a juzgar por las superventas del libro con cuyo título hago el juego de palabras:

    Scourge - flagelo, azote
    spank - azotar
    wax play - juegos con cera caliente
    modo SSC - modo Sano Seguro y Consensuado

pero no solo de BDSM viven el hombre y la mujer y también hay vocabulario sobre el coqueteo:

    cradle snatcher - asaltacunas
    to be on the pull - ir buscando cacho
    sugar daddy - viejo con pasta
    to chat someone up - ligar
    to come on to someone - tirar los tejos

y el artículo está luego lleno de vocabulario técnico sobre los preliminares y el jaleo propiamente dicho, así que si planeáis pillar cacho con un anglófono, salvo que queráis poneros a hacer señas en semejante momento, no estaría mal que le echaseis una ojeada para saber exactamente como pedir lo que os esté apeteciendo.



En el post también cita este otro, en inglés, sobre cómo diseñar una portada cursi de novela romántica.



Como si habéis llegado hasta aquí es posible que sea porque estáis interesados en el inglés, voy a completar el post con los enlaces que he encontrado últimamente que me resultan más interesantes y que contienen textos, vídeos, audios para el aprendizaje de ese idioma:

@afraseaweek es una cuenta de internet que hace eso, escribir una frase hecha a la semana y analizar su origen. También tienen página web: http://www.phrases.org.uk/a-phrase-a-week/

Descargas en mp3 o vídeo por niveles. En la página principal tienen un apartado de cursos gratuítos.

Otro curso de inglés online con vídeos, por niveles: http://www.curso-ingles.com/varios/acibre.php

En la BBC también hay recursos para aprender inglés.

En iTunes también hay podcasts a los que os podéis suscribir gratuitamente si sois de Apple.

Más podcasts que os podéis descargar para hacer orejilla con sus transcripciones para que podáis seguirlos leyéndolos a la vez.

Los anteriores eran un poco historietas y éstos de ESL Aloud son más de gramática.

¿No te gusta ninguno de los que hasta ahora he incluído? No hay problema. Aquí están recopilados otro montón de cursos y páginas con recursos para aprender inglés

Y, por último, un link repetido porque ya lo he publicado aquí, pero que está muy bien en este final del post, Grammarly, para corregir la gramática de las frases que escribes.


Y como sé que vuestra piedra en el zapato es la pronunciación porque, como a mí, os enseñó inglés de muy pequeñitos un tío de Torrelodones que lo hablaba como Aznar y, en ese momento crítico en que el oído es permeable y todo lo absorbe, grabándolo a fuego, os cinceló su abyecta pronunciación en las meninges y ya no hay manera humana de sacarla de ahí por mucho que practiques, como sé, decía, que queréis mejorar la pronunciación, acabo con enlaces destinados precisamente a eso:

El blog del inglés: pronunciación.
Los fonemas en inglés y su pronunciación. Pinchando en cada fonema, la oyes.
El alfabeto fonético internacional.
Material para aprender inglés: pronunciación: etiqueta pronunciación de esta web, que ofrece libros para descargar gratuítamente.
American Accent Training, descarga en 4shared.
Lecciones de pronunciación (audio) en inglés, curso de fonética.
Vídeos de YouTube: curso de pronunciación del inglés.




















Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
 
What Ronronia wants © 2008 Template by Exotic Mommie Illustration by Dapina